中国語 なんでもかんでも訳しちゃお!! |
先日から紹介している作文は警察について書いたものです。以前は警察に対して良い印象を持っていたのですが、ある出来事をきっかけに180度印象が変わってしまいました。
実は今まで車を運転中に2回事故に遭ったことがあります。(しかもどちらも被害者!) どちらも軽い事故で怪我もなかったのですが、そのどちらの事故に対しても警察の対応は最低でした。(もちろんそれぞれ別の警察が対応したにもかかわらず) それ以来ずーっと不信感を抱いているというわけです。 日本語:あの日以来、警察の印象はよくない。 中文・错:那天以来,警察给我留下了不好的印象。 中文・正:那天以后,警察给我留下了不好的印象。 「以来」は、「何かが変わった瞬間のあの日以来」という風に瞬間を強調し、一方「以后」は、「それ以来ずっと...」という風に状態を強調するので、この場合は「以后」が適切なのです。
by kacchanyama
| 2006-06-29 18:15
| 作文 直してもらいました
|
<プロフィール> 2003年、夫の仕事の都合で北京へ。それと同時に中国語学習を始める。2004年12月HSK8級、2005年5月HSK9級を取得。 3年間の北京生活を終え、2006年1月帰国。 北京時代からの日記はこちら→「北京暮らしを始めてみれば その後」 <マイリンク> Mandarin Note カテゴリ
以前の記事
お気に入りブログ
Danmei & Aom... 農家の嫁の事件簿 <中国・台湾・香港の音楽... 中国語奮闘記 Go ahead!! 幸せな時間 仕事と子どもと家事 二胡と中国語をきわめたいっ!! 新米女社長成長の記録 中国語大好き!―我熱愛漢語! 雪莉*中国語ペラペラへの道 魔女日記 中国人うみの日本語修行 もっと!チャイ語~中国語... 音声付き中国語会話学習 在日中国人女性の随筆 Self-centered シマウマ王子の中国語訓練 上海快楽!! 中国語学習サイト-漢語王朝 最新のトラックバック
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||