中国語 なんでもかんでも訳しちゃお!!


中→日、日→中 新聞記事、ニュースの内容など、興味のあるものをどんどん訳していきます。
by kacchanyama

基礎がおろそかに...

 とある中国語の試験をうけることになりました。それも急に。(決して中検とか大きな試験ではありません)  準備期間は1週間もありません。が、大きな問題が。


 基礎がおろそかになっている!


 ピンインを書かせる問題もあるということで単語のピンインを片っ端からチェックしていったのですが、自分がいかにいい加減にしていたか思い知らされました。特に「二声か三声か」。「軽声かどうか」。この2点。ほんとに間違いが多いです。


 あと、試験に向けて久しぶりにHSK向けの問題等を解いてみました。昔より良い成績でないといけないのに、同じところで同じ間違いばかり...。はぁ~。


 残り1週間弱、できる限りの準備をして試験に臨みたいと思います。
  
[PR]
# by kacchanyama | 2006-06-20 17:52 | 中国語勉強

看法と想法

 今日は「看法」「想法」の違いについて。


 日本語:みなそれぞれ自分の考えがある

 中文・△:每人都有自己的看法

 中文・正:每人都有自己的想法


  添削してくれた先生によると、「看法」は“ある物事、人などに対しての考え”と言う風に、「~に対する」と言う部分を強調するもの。一方「想法」には、そういう強調はないそうです。なのでこの作文では漠然と「誰しも自分の考えがある」と書いていて特別な対象もないので、「想法」を使う方が良いのでしょう。

[PR]
# by kacchanyama | 2006-06-19 17:19 | 作文 直してもらいました

「给」の後ろは...

 GyaOで放送中の「1メートルの光」、面白くなってきました。途中1話見逃してしまったので、「??」と思いながら見る場面もあったのですが、昨日11話まで見終わりこの先の展開が気になります。


 さて、今日の作文も日本の風習について書いたものから。


 日本語:プレゼントをする時には習慣を重んじる

 中文・错:我们送礼物时,比较重视习惯

 中文・正:我们送礼物时,比较重视习俗


 う~ん、1年前の作文は今読み返すと恥ずかしい間違いもあります。「给」の後に来るのは普通は「動作の対象」です。あと、「习惯」「习俗」も前後の文章にもよりますが、ここでは前回に引き続き日本の風習などについて書いているので、「习俗」になります。

 

[PR]
# by kacchanyama | 2006-06-16 13:38 | 作文 直してもらいました

文章はできるだけ簡潔にわかりやすく!

 前回に引き続き、日本の風習について書いた作文から。今回は「お食い初め」について。 


 その1

 日本語:子供が産まれて100日目に

 中文・△:生孩子以后过了一百天时,

 中文・正:孩子过一百天时,


 私の書いた文章はまわりくどいようです。できるだけ簡潔に書くように指導されました。


 その2

 日本語:子供に食べるまねをさせる

 中文・错:让孩子吃东西

 中文・正:让孩子做出吃东西


 「装」は普通、贬义で使用するそうです。
 

[PR]
# by kacchanyama | 2006-06-14 13:56 | 作文 直してもらいました

「意味、いわれ」を表す言葉

  今日の作文は、日本のおせち料理について書いたものから。一つ一つの食べ物と名前に意味があるのだと書きたかったのですが...。


 日本語:おせち料理の料理には全て意味がある

 中文・△:年节菜里边的东西都有意思

 中文・正:年节菜里边的东西都有讲究


 やはりここは「讲究」を使うべきだと、添削してもらって気付きました。

[PR]
# by kacchanyama | 2006-06-12 16:32 | 作文 直してもらいました

見逃した~!

 こけしさんのところや、carolnonさんのところで盛り上がっているのを見て、初めて王力宏が中国語会話に出ていたことを知りました。中国語会話は時々見ていたのに、今週はちょっとバタバタしていたために見逃してしまったのです...。よりによって王力宏を見逃すとは。


 とは言え、実はめちゃめちゃファンというわけでもないのです。でもでも、北京在住の友人が王力宏ファンということで、ちょっと影響を受けて彼のCDを最近ずーっと聞いていたので、やっぱり見逃したのは残念。


 さて今日の作文は、2002年のノーベル経済学賞を受賞した人について書いたものから。


 日本語:彼の理論は既存のものと全く違った

 中文・错:他的理论跟从来的理论完全不同

 中文・正:他的理论跟以往/以前/原来的理论完全不同


 「从来」を使う時はよく「不」と一緒に使う...と習ったことがあるのですが、「从来的+名詞」という形ではあまり使用しないのでしょうか??

[PR]
# by kacchanyama | 2006-06-09 18:14 | 作文 直してもらいました

行政、人を表すには

 昨日の作文の内容は、笑いが健康にもたらす効果というものでしたが、松本市と信州大学が共同で行った実験だそうです。


 日本語:松本市と信州大学は共同で....(省略)

 中文・错:松本市跟信州大学共同...

 中文・正:松本市政府跟信州大学共同...


 「松本市」だけでは、松本市という「場所」を表すことになります。一方「松本市政府」とすると松本市の「行政、人」を表すことができます。

[PR]
# by kacchanyama | 2006-06-07 20:01 | 作文 直してもらいました

動詞が二つある時の「了」の位置

 この作文は、「笑い」が健康促進に大きな影響を与えるという番組を見た感想です。高齢者数人に対して実験をしたのですが、まず漫才等を見て大笑いし、その前後の健康状態に違いがあるか調べる...という内容でした。結果、笑うことで体調が良くなっていることが証明されたのですが、それを利用したビジネスも展開され始めているそうです。


 その1

 日本語:笑うことで健康を促進する

 中文・错:通过笑,提高身体健康

 中文・正:通过笑,提高健康水平


 「提高+健康」とは言えないので、「提高+水平」という形にします。


 その2

 日本語:まず漫才を見てそれから病院へ行った

 中文・错:他们先看了相声,然后去了医院

 中文・正:他们先看了相声,然后医院


 「了」の位置の問題。これHSKでよく出題されます。

 正:先V1+了+然后V2 

 错:先V1+了+然后V2+了

 二つの動作に順序があれば、一つ目の動詞の後に了をつけます。
 

[PR]
# by kacchanyama | 2006-06-06 16:45 | 作文 直してもらいました

「也」の位置

 一つ目の文章は「也」の位置について。HSKの「語法」部分には必ずこの手の問題があるのですが、最後まで苦手やったな~...。 


 その1

 日本語:私も最近ほぼ毎日学校へ行っている

 中文・错:我也最近差不多每天上课

 中文・正:我最近也差不多每天上课


 「主語」+「時間詞」+「也」の順番。もう一度復習のために昔HSK用に勉強したノートを引っ張り出してみたら、「主語」+「時間副詞」+「その他の副詞」+「能愿動詞」+「介詞」+「動詞」+「目的語」が基本と書いてありました。


 その2

 日本語:一度最悪の状況になると、元の生活に戻るのは難しい

 中文・错:一旦到了最坏的地步好不容易达到以前的生活水平

 中文・正:一旦到了最坏的地步就不容易恢复以前的生活水平


 

[PR]
# by kacchanyama | 2006-06-05 16:29 | 作文 直してもらいました

北京のとある光景

 北京生活初日に衝撃を受けたのは、昼夜関わらず物乞いをする人が路上のあちこちにいるということでした。しかも、いつまでも後ろからついて来る子供もいて、そのバックに大人がいるのだと思うと、やりきれない思いでした。


 その1

 日本語:ほぼ毎日彼を見かける

 中文・错:我差不多每天

 中文・正:我差不多每天看到


 「见」では「面会に行く」という意味になってしまいます。


 その2

 日本語:子供に物乞いをさせるなんて許されないことだ

 中文・错:让孩子乞讨是不允许的

 中文・正:让孩子乞讨是不能原谅


 「不允许」を使うと「法律上許されない」という意味になってしまいます。ここで私が書きたかったのは、人道上許せない、という内容だったので、「不允许」では意味が違ってくるのです。

[PR]
# by kacchanyama | 2006-06-02 17:01 | 作文 直してもらいました




<プロフィール>


2003年、夫の仕事の都合で北京へ。それと同時に中国語学習を始める。2004年12月HSK8級、2005年5月HSK9級を取得。

3年間の北京生活を終え、2006年1月帰国。

北京時代からの日記はこちら→「北京暮らしを始めてみれば その後」



<マイリンク>

Mandarin Note




カテゴリ
以前の記事
お気に入りブログ
最新のトラックバック
opcsiim
from opcsiim
axbhwjd
from axbhwjd
xyuyfcg
from xyuyfcg
fecuzzf
from fecuzzf
zsnleyu
from zsnleyu
cciaqik
from cciaqik
srsrhgs
from srsrhgs
bhwtsef
from bhwtsef
xojksif
from xojksif
lvyuzhf
from lvyuzhf
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧