中国語 なんでもかんでも訳しちゃお!!


中→日、日→中 新聞記事、ニュースの内容など、興味のあるものをどんどん訳していきます。
by kacchanyama

<   2006年 07月 ( 11 )   > この月の画像一覧

わかったような、わかってないような...

  この作文は犯罪社会について書いたものです。添削されたものの、なんとなくまだ違いが把握しきれていません。この文を見る限りではわかった気になるのですが、別の文章を書くと同じ間違いをしてしまいそうです。


 日本語:私たちは自分で自分を守るしかないのかもしれない。

 中文・△:我们也许只好自己保护自己。

 中文・正:我们也许只能自己保护自己


 只好は「するしかない」、只能は「することしかできない」と説明を受けました。うーん、わかったようなわからないような。

 あと文末の「了」は変化の「了」。もう自分で守るしかない社会になってしまったという変化を表しています。
 

[PR]
by kacchanyama | 2006-07-26 17:33 | 作文 直してもらいました

名詞を修飾できる副詞

  


 日本語:黄砂は一つの国だけの問題ではない。

 中文・错:沙尘暴不是只一个国家的问题。


 中文・正:沙尘暴不只是一个国家的问题。


 ある参考書によると、名詞を修飾できる副詞として「只」が挙げられていますが、ほとんど人しか修飾できないとあります。例えば

 例:这件事只小李、小林不知道。(このことは、李くんと林くんだけが知らない)

 ちなみに「就」は、人も物も修飾できます。

 例:我什么水果都喜欢,就苹果不喜欢。(果物なら何でも好きだが、りんごだけは好きではない)

[PR]
by kacchanyama | 2006-07-24 18:56 | 作文 直してもらいました

伸び悩み...

 ここ最近悩んでいるのは、これからどうやって勉強していこうかということ。

 今までの勉強方法を簡単にまとめると、
 ・作文(中国の元家庭教師に送って、添削してもらっています)
 ・听写(主に「中国語ジャーナル」の「本月话题」を使用)
 ・類義語のまとめ(図書館で借りた「類義語のニュアンス」と言う本がとてもよいので、それを少しずつまとめています)
 ・シャドウイング(NHKの中国語ニュースを主に使用)
 ・勉強ではないけど、台湾ドラマ・大陸ドラマを少々
 ・翻訳の通信教育(これが一番時間をとっています。一日こればっかりの時も..)


 それ以外に忘れないようにと英語を聞いたり、4月から始めたNHKラジオハングル講座を聞いたり(←ほんとに聞くだけ。何も覚えてなくて、その日の内容を理解しておしまい)、そんなこんなで1日はあっという間に終ってしまいます。


 が、1月に帰国して以来、北京にいた頃よりも勉強しているにもかかわらず、力が伸びていないような気がします。
 例えば単語力。全然増えていません。むしろ忘れている方が多いかも。
 例えば基礎の文法。北京で大学に通っていた頃は、ほぼ毎日文法の勉強に触れていたので、一つの文を作るのにも注意を払い丁寧に書いていたのに、今は「何となく...」といった感じでしか書いてません。

 とにかく、今の勉強方法ではダメなのでは?と危機感を感じているわけです。とは言え何か妙案が浮かぶわけでもなく、中国語勉強をされている方のブログを見てはやる気をもらっている状態。

 もうすぐ夏休み(私は関係ないけど...)なので、夏休み課題としてもう一度基礎固めでもしようかなあと考えています。中国語学習者(特に独学の方)は、こういう行き詰まりを感じたりするのでしょうか?そしてそれを抜け出す方法をどうやって見つけているのでしょうか??
[PR]
by kacchanyama | 2006-07-20 18:57

ついつい忘れがちな「都」

  以前(6/22)も「都」を扱いましたが、今回もうっかり忘れてしまった「都」について。


 日本語:この春日本では九州から北海道まで各地で黄砂が観測された。

 中文・错:今年春天在日本从九州到北海道到处观测到了沙尘天气。

 中文・正:今年春天在日本从九州到北海道到处观测到了沙尘天气。


 前回は「毎」があれば「都」を一緒に用いるという内容でした。それ以外にも今回のように、「複数のものや人が同じ状況、同じ動作を行う場合は、「都」を加えないといけない」のです。

[PR]
by kacchanyama | 2006-07-19 16:03 | 作文 直してもらいました

「驚くべき」の言い方は...

  前回の内容の続き。ネコを何十匹も捨てた彼女でしたが、実はそれより以前、動物保護活動をしていたとか。この内容を受けて書いたのが次の文章。


 日本語:驚いたことに、彼女は以前動物保護運動に携わっていた。

 中文・错:惊人的是她以前参加过保护动物的活动。

 中文・正:令人惊奇的是她以前参加过保护动物的活动。


 確かに「惊人」で「驚くべき」という意味ですが、この内容に関しては、「ネコを捨てるような彼女が意外にも動物保護運動をしていた」という意外さも加わっているので「惊奇」に直しました。

[PR]
by kacchanyama | 2006-07-17 16:16 | 作文 直してもらいました

注目を集めた判決内容とは?

  今日紹介する作文は、アメリカでとある刑を受けた女性の話です。彼女は40匹のネコを公園に捨てた罪で、禁固90日の刑を受けました。人々が注目したのはその刑の内容。刑の初日は、真冬の森で一夜を明かさねばならないというものでした。「森の一夜」を過ごすことによって、捨てられた猫たちの恐怖やひもじさを身をもって感じなさい、そういう判決でした。

 中文・错:引起人们的关注是刑法的内容

 中文・正:引起人们关注的是刑法本身


 まずは「的」の位置に注意。关注のあとの的は省略不可です。

 あと、「本身」を使うと文章がすっきりしましたね。 

[PR]
by kacchanyama | 2006-07-13 16:32 | 作文 直してもらいました

わすれがちな「量詞」

  作文を書くとき、いまだにうっかり量詞を付け忘れてしまいます。


 日本語:先日面白い新聞記事を読んだ。

 中文・×:前几天我在报纸上看到了很有意思的新闻。

 中文・正:前几天我在报纸上看到了一条/一则很有意思的新闻。


 「条」は知ってたけど、「则」は知らなかった...。

 辞書に載っていた例:一则最新消息 

[PR]
by kacchanyama | 2006-07-12 15:19 | 作文 直してもらいました

謎に満ちている

  今日の文章も、ダヴィンチ・コード関連のものです。


 日本語:キリスト教は謎に満ちていると思う

 中文・△:我觉得基督教充满着

 中文・正:我觉得基督教充满着不解之谜


 確かに自分で書いたときも「谜」の一言ではちょっと変やなあと思いました。「不解之谜=解けないなぞ」とした方が、はっきり伝えたい内容を表せると思います。 

[PR]
by kacchanyama | 2006-07-10 18:28 | 作文 直してもらいました

「主張」を使う時

  今日の作文は映画「ダヴィンチ・コード」に対する中国人の反応について書いたものです。原作は読んだのですが、映画はまだ見ていません。映画公開当時、中国では一部の人々がこの映画を見ないよう呼びかけを行ったそうです。


 日本語:多くのキリスト教徒たちが、この映画の内容は全くの出たらめだと主張した。

 中文・错:许多基督教信徒都主张这部电影的内容完全是虚构的。

 中文・正:许多基督教信徒都说/认为这部电影的内容完全是虚构的。


 「主张」の後ろにはふつう、「意見、考え」など比較的硬い内容が続きます。この文章はそこまで硬いものではないので、「说」もしくは「认为」を用いれば良いそうです。
 

[PR]
by kacchanyama | 2006-07-06 16:57 | 作文 直してもらいました

強調はいつも就とは限らない

  


 日本語:これは決して彼らだけの問題ではない。

 中文・错:这件事并不就是他们的问题。

 中文・正:这件事并不只是他们的问题。


 「并不就是」という言い方はありません。強調というとすぐに語気副詞としての「就」を使いたくなるのですが、「決して~だけではない」という表現の場合は、「并不只是}とするようです。
 

[PR]
by kacchanyama | 2006-07-04 17:58 | 作文 直してもらいました




<プロフィール>


2003年、夫の仕事の都合で北京へ。それと同時に中国語学習を始める。2004年12月HSK8級、2005年5月HSK9級を取得。

3年間の北京生活を終え、2006年1月帰国。

北京時代からの日記はこちら→「北京暮らしを始めてみれば その後」



<マイリンク>

Mandarin Note




カテゴリ
以前の記事
お気に入りブログ
最新のトラックバック
opcsiim
from opcsiim
axbhwjd
from axbhwjd
xyuyfcg
from xyuyfcg
fecuzzf
from fecuzzf
zsnleyu
from zsnleyu
cciaqik
from cciaqik
srsrhgs
from srsrhgs
bhwtsef
from bhwtsef
xojksif
from xojksif
lvyuzhf
from lvyuzhf
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧