中国語 なんでもかんでも訳しちゃお!!


中→日、日→中 新聞記事、ニュースの内容など、興味のあるものをどんどん訳していきます。
by kacchanyama

カテゴリ:作文 直してもらいました( 59 )

驚きの感情を入れるには

 今日の作文の内容は、アメリカ大統領選について書いたものです。あの選挙は結構関心を持ってみていました。この作文にあるように、ブッシュ氏が再選したことは、私にとって驚きでした。

 日本語:もっとわからないのは、半数以上のアメリカ人がブッシュを支持したことだ

 中文・△:我更不能理解的是半数以上的美国人支持布什

 中文・正:我更不能理解的是居然有半数以上的美国人支持布什

 「居然有」を加えることで、驚きを表現できます。このような文章を豊かにする表現を使いこなせるようにならなければ...。

[PR]
by kacchanyama | 2006-05-24 19:03 | 作文 直してもらいました

world66をやってみました

 Marieさんcarol_nonさんのところで紹介されていたworld66、私もやってみました。行ったことのある国をクリックすれば赤く表示されるのですが、一度だけ、しかもちょっと観光だけ...という国でもまっかっか。






 さて、今回の作文は小学校の先生について書いたものから。その先生は班ごとに「良い」「悪い」の評価をつけ、「悪い」が3つたまったら反省文を書かせると言う教育方法を取っていました。どういうわけか私たちの班はあっという間に「悪い」が3つたまり、何枚反省文を書かされたことか...。


 反省文以外にもあまり良い印象がないまま卒業したのですが、大学生になった頃、何とその先生が家の近所に越してきたのです。で、当時の話をすると...。「全然覚えていない」とのこと。その頃先生になりたてで夢中でやっていたらしいのです。そんなもんなんかな~。



 日本語:生徒はみんな反省文を書かねばならない

 中文・错:所有的学生都必需写检查

 中文・正:所有的学生都必须写检查

 この2つ、いつも「どっちやったっけ~?」と迷っていました。

 「必需」は動詞。「必須」は副詞。この違いをしっかり頭に入れておかねば。


 

[PR]
by kacchanyama | 2006-05-23 18:32 | 作文 直してもらいました

「不」と「没」

 今日の作文は、前回の中越地震についての作文の続き。二つ目の文章に出てくるあの地震とは、私自身が体験した阪神大震災のことです。


 その1

 日本語:思わず阪神大震災を思い出した

 中文・错:我忍不住想起了阪神大地震

 中文・正:我不禁想起了阪神大地震

 「忍不住」のもつイメージは、「身体的动作」。

 「不禁」のもつイメージは、「思想上的,情绪上的」。

 確かに辞書等の例を見ると、感情に関する例文が多く挙がっています。もちろん身体の動作にも使えますが、この作文に関しては「忍不住」ではなく「不禁」を使う方がふさわしいのでしょう。


 その2

 日本語:あの地震を経験してから電車では眠れなかった

 中文・错:经历那次地震后,我没能在电车上睡觉

 中文・正:经历那次地震后,我不能在电车上睡觉

 昔のこと=過去、ということですぐに「没」を使ってしまいますが、この場合過去の話というのが文脈でわかっていたので、「不能」でOK。また客観的な「没能」と違い、「不能」はそれより高い程度を表すことができるそうです。

[PR]
by kacchanyama | 2006-05-22 18:01 | 作文 直してもらいました

也と还

 今日の作文は、2004年10月に起こった中越地震についてのものです。当時私はまだ北京にいて、偶然NHKを見ていました。慌しく報道される地震のニュースを非常に緊張して見ていたのを覚えています。


 日本語:最初の地震が起こった後も500回余りの余震が続いた

 中文・错:地震第一次发生后连续发生了500多的余震

 中文・正:地震第一次发生后连续发生了500多的余震

 「也」のもつイメージは、前後の内容が「並列」の感じ。

 「还」のもつイメージは、前後の内容が「递进,更上一层」という感じ。最初の地震→更に引き続いてまた余震が起こった、という文章なので、ここでは「还」を使った方が良いとのことでした。

[PR]
by kacchanyama | 2006-05-18 18:00 | 作文 直してもらいました

「子育て支援」の言い方は?

 今日の文章も少子化のことから。テレビで紹介されたデンマークの状況について書いたものです。


 その1

 日本語:家事の分担は極めて当たり前のことである

 中文・?:分担家务是特别一般的事

 中文・正:分担家务是再平常不过的事

 私の書いた文章では日本語臭さが全然抜けてません...。


 その2

 日本語:政府も子育て支援をしている

 中文・△:政府也帮助父母养育孩子

 中文・正:政府也在帮助父母养育孩子方面有优惠政策

 私の文章では、「政府が直接助けている」という意味合いになるそうです。 でも、訂正後の文章ではちょっと回りくどい気もしますが...。何かもっと適切な単語はないのかな? 

[PR]
by kacchanyama | 2006-05-16 17:19 | 作文 直してもらいました

ニュアンスの違い、これが結構難しい

 今日の作文も少子化について書いたものから。


 日本語:父親が子供を連れて集まる場所がとても多い

 中文・?:父亲带孩子聚集的地方很多

 中文・正:父亲带孩子聚集在一起的地方很常见

 文法的な間違いではなくニュアンスの問題かな...?


  

[PR]
by kacchanyama | 2006-05-15 16:28 | 作文 直してもらいました

「继续」と「持续」

 今日の作文は少子化について書いたものから。


 その1

 日本語:出産率が下降し続けている

 中文・错:出产率继续下降

 中文・正:出产率持续下降

 「继续」はこれからのことを表すのに対し、「持续」はこれまでを含めて変化が持続しているというニュアンスがあるとか。確かに辞書には「继续=接连下去」とあります。う~ん。ネイティブの方は普段使い分けているのでしょうか?


 その2

 日本語:日増しに深刻化する少子化に歯止めをかけるため

 中文・错:为了防止少子化更厉害

 中文・正:为了防止少子化日趋厉害的现象

 私の文章は「防止」の後にそのまま文章が来ているのですが、正解は「防止...名詞」の形。普通はこういう形で用いる単語なのですね。 

[PR]
by kacchanyama | 2006-05-11 12:42 | 作文 直してもらいました

「打撃」の言い表し方

 昨日の台風について書いた作文の中からもう一つ。


 日本語:農作物も大きな打撃を受けた

 中文・错:农作物也受到极大打击

 中文・正:农作物也受到极大破坏

 「打击」は「人によるもの」というイメージだそうです。


 

[PR]
by kacchanyama | 2006-05-10 23:42 | 作文 直してもらいました

克服できるものは...?

 今回の作文は、一昨年の10月に日本を襲った台風について書いたものです。1つめの文章は、「日本は今まで何度も台風の被害を受けているので、その対策はもう出来ていて、大きな被害は出ないと思っていたのに...」という内容でした。


 その1

 日本語:既に台風は克服できたと思っていた

 中文・错:我们以为已经克服台风了

 中文・正:我们以为已经征服台风了

 「克服」は「改变」出来るものに使うそうです。


 その2

 日本語:台風は過ぎ去った

 中文・错:台风已经

 中文・正:台风已经过去

 「走」は自分で歩けるものに使用するそう。そう考えると間違いの文章は笑っちゃいますね~。  

[PR]
by kacchanyama | 2006-05-09 19:05 | 作文 直してもらいました

「いい機会なので」と「機会につけこんで」

 よくやる間違いの一つに「褒义词」「 坏义词」を間違えて使ってしまうことがあります。今日の例文もその一つです。もともとの文章は、風邪の民間療法を試してみたという内容でした。


 日本語:いい機会なのでいくつかの処方を試してみた

 中文・?:趁机我试了试几种验方

 中文・正:借这个机会我试了试几种验方

 「趁机」を使用すると「機に乗じて何か悪いことをしよう」としている印象を与えるそうです。


  

[PR]
by kacchanyama | 2006-05-08 18:41 | 作文 直してもらいました




<プロフィール>


2003年、夫の仕事の都合で北京へ。それと同時に中国語学習を始める。2004年12月HSK8級、2005年5月HSK9級を取得。

3年間の北京生活を終え、2006年1月帰国。

北京時代からの日記はこちら→「北京暮らしを始めてみれば その後」



<マイリンク>

Mandarin Note




カテゴリ
以前の記事
お気に入りブログ
最新のトラックバック
opcsiim
from opcsiim
axbhwjd
from axbhwjd
xyuyfcg
from xyuyfcg
fecuzzf
from fecuzzf
zsnleyu
from zsnleyu
cciaqik
from cciaqik
srsrhgs
from srsrhgs
bhwtsef
from bhwtsef
xojksif
from xojksif
lvyuzhf
from lvyuzhf
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧