中国語 なんでもかんでも訳しちゃお!!


中→日、日→中 新聞記事、ニュースの内容など、興味のあるものをどんどん訳していきます。
by kacchanyama

カテゴリ:中国語→日本語 新聞記事( 5 )

价值一亿的车牌

 人民日報に面白い記事が出ていました。タクシーナンバーに関する内容ですが、「北京オリンピック」を表す「BJ2008」のナンバーがあるのでは...ということ。もしあるとすれば、その価値は1億人民元に相当するとか。 


 <原文 -人民日報 海外版 3/17掲載->

 众所周知,北京的车牌里,出租车全是B打头。 于是,肯定就会有一块车牌是“B・J2008”,名副其实的北京奥运会车牌。 估计全世界举办过奥运会的城市里也不会有这么巧合的事情。(中略)

 但是北京目前到底有没有这块车牌呢? 据了解,按程序走这块车牌应该在10月份可能已经发送在换代的出租车上,具体车型不详,但是北京的大街上目前还没有出现哪辆车顶着这么醒目的车牌,不然早就成明星车了。(中略)

 对于这块世界上独一无二的奥运车牌,有人估计它所带来的经济价值将会是一亿元人民币。


 <日本語訳>

  周知の通り、北京の車両ナンバーのうちタクシーは全てBで始まる。 ということは、「B・J2008」、つまり名実共に北京オリンピックの車両ナンバーが存在するのではないだろうか。 恐らく世界中のどのオリンピック開催都市にも、このような偶然の一致はなかっただろう。

 しかし、目下北京市内にこの車両ナンバーが存在するのだろうか?順番で行くとこの車両ナンバーは10月に、具体的な車種はわからないにしろ、おそらくモデルチェンジしたタクシーに発行されているらしい。 しかし、北京市内にはまだこんなに人目を引くナンバーをつけて走っているタクシーはみられていないし、もし街中に現れたらとっくに有名になっているだろう。

 この世界中で二つとないオリンピックナンバーだが、なんとその経済価値は1億人民元との見積もりもある。  

[PR]
by kacchanyama | 2006-03-24 14:17 | 中国語→日本語 新聞記事

春游注意事项 ②

 昨日の続き。春游注意事项の後半部分です。


 <原文 -人民日報 海外版 3/6掲載->

 2.重视防寒保暖,适时增减衣服。 春天气候多变,极易受风寒而感冒。所以,要根据各地的气候变化,随时增减衣服,活动时出了汗,不要马上脱衣、 摘帽、 并尽量避免冷风的直接吹袭。


 3.注意安全,加强防病保健。春游时应尽量避免走陡峭的小道,不要独自攀登山林石壁。 尤其是老年人,腿脚不便,最好由亲朋好友陪伴。


  <日本語訳>

 2.防寒保温に気を配り、適時服を調節してください。 春の天気は変わりやすく、冷え込みから風邪をひきやすいので、各地の気候の変化に合わせて服を調節しましょう。 また運動すると汗をかきますが、すぐに服を脱いだり帽子を取ったりしてはいけません。できるだけ冷たい風に直接あたらないようにしましょう。


 3.安全に注意し、病気の防止を心がけましょう。 春の行楽にお出かけの際は、極力険しい小道を避け、また単独で山林や石崖を登るのは避けましょう。特に年配の方は足元がおぼつかないでしょうから、家族の方や友人についてきてもらうのが良いでしょう。  

[PR]
by kacchanyama | 2006-03-09 17:50 | 中国語→日本語 新聞記事

春游注意事项 ①

 学校や通信教育で翻訳を勉強されている方もいらっしゃると思います。私も遂に通信教育を始めることにしました。まずは、送られてきたレベルチェックテストを提出しなければ!


 さて、今日訳したのも人民日報の記事ですが、遊びに行く時の注意事項がわざわざ海外版に載るなんて...。ちょっとびっくり。今日と明日の2日に分けてアップします。 


 <原文 -人民日報 海外版 3/6掲載->

 1.讲究饮食卫生,防止病从口入。 春游时,体力消耗较大,能量需要多,食欲亦旺盛。 对各地的美味佳肴、风味小吃等应以品尝为主,一次不宜吃得过多,以免引起消化不良等症。还要讲究饮食饮水卫生,不吃生冷不洁的食物。


  <日本語訳>

 1.食べ物の衛生面に気をつけ、口から病原菌が入らないよう注意しましょう。 春の行楽に出かける際は、体力を結構消耗するのでエネルギーが必要となり、食欲もまた旺盛になります。 各地の美味しい食べ物や名産物は味わう程度にしておきましょう。 一度にたくさん食べ過ぎないこと。さもないと消化不良などの症状を引き起こしかねません。 また食べ物、飲み物の衛生面にも気をつけ、生ものや不衛生なものは口にしないようにしましょう。  

[PR]
by kacchanyama | 2006-03-08 16:34 | 中国語→日本語 新聞記事

日发明抗禽流感药达菲化学制法

 
 今日訳した文章は「人民日報海外版」2/28の記事。薬品名って難しい...。
 ”1,4环已二稀” の訳はあっているのかな?? こういう専門用語ってどこで調べたらいいんやろ?
 あと、仿制药物 の訳し方もよくわからない...。


 <原文 -人民日報 海外版 掲載->

 目前达菲被认为是防治流感病毒乃至禽流感病毒的最有效药物。 日本东京大学近日发明一种新型的化学制法,据称无需使用达菲生产中必需的植物原料, 就能研制出达菲仿制药物。

 据日本≪读卖新闻≫报道,日本东京大学药学系研究科教授柴崎正胜等人, 以从石油中提炼的化学物质 ”1,4环已二稀” 为原料,在不使用达菲主要有效成分奔草酸的情况下, 成功研制出了达菲仿制药物。 目前,达菲的主要有效成分奔草酸是从常见的调味料八角茴香中提取的,工艺复杂。 在东京大学将这一发明视为大学所有的知识产权,23日已开始向有关部门申请专利。 

  <日本語訳>

 日本で鳥インフルエンザ薬タミフルの化学製法開発される

 目下タミフルはインフルエンザ、ひいては鳥インフルエンザの予防治療に最も効果的な薬品として知られている。 このほど日本の東京大学では、新たに科学的に製造する方法を開発した。 タミフルの生産過程において必須の植物原料を用いずにタミフルを模した薬品を製造できると言う。

 日本の「読売新聞」によると、東京大学薬学系研究科の柴崎正勝教授らのグループが石油から生成される化学物質「1,4シクロヘキサジエン」を原料に、タミフルを作ることに成功した。 現在タミフルの主要有効成分シキミ酸は、よく目にする調味料 八角ウイキョウから抽出したもので、工程も複雑である。 東京大学ではこの開発を大学所有の知的財産として、23日既に関連機関に専売特許の申請済みである。 

[PR]
by kacchanyama | 2006-03-04 13:38 | 中国語→日本語 新聞記事

都灵冬奥会

 
 今日訳した文章は「人民日報海外版」の記事。トリノでの中国人フィギュアが銀メダルを獲得した内容である。日本でも何度も報道されてたけど、ほんとすごかったなあ。

 文章の中で「重重摔倒在冰面上の重重」と、「全场观众为之动容」そして「第二天西方媒体...」が訳しにくかった。


 <原文 -人民日報 海外版 掲載->

 都灵冬奥会最动人的一幕,不是出现在获得金牌的选手站在高高的领奖台上,而是发生在2月13日夜晚帕拉维拉滑冰馆的双人滑决赛场上。 当最后一个出场的中国运动员张丹、张昊在四周抛跳这一世界上从未有人做过的高难度动作时,张丹重重摔倒在冰面上受伤。 但是,不到两分钟当他们再次站到冰面上,全场观众为之动容。

 人们把暴风般的掌声献给这位勇敢的中国姑娘,现场观众流着眼泪站着看完了他们的表演。 欧洲和加拿大的电视解说员都是哽咽着做完直播。

 第二天西方媒体均对中国选手对奥林匹克精神的完美诠释进行了报道。 张丹、张昊尽管只获得赛场上的银牌,但他们成为人们心目中真正的金牌英雄。


  <日本語訳>

 トリノ冬季オリンピックで最も感動的だったのは、金メダリストが高々と表彰台に立つシーンではなく、2月13日の晩、バラベラスケート会場でのフィギュアペア決勝での場面だった。 最後に登場した中国の選手、张丹と张昊は、世界でまだ誰も成功したことがない難易度の高い技である4回転ジャンプの際、张丹は氷上に思い切り落下、負傷してしまった。 しかし2分もしないうちに2人が再びリンクに立った時、会場の全ての観客は大いに感動した。


 人々は割れんばかりの拍手をこの勇気ある中国人女性に贈り、会場で見ていた観客も涙を流して立ち上がり、二人の演技を見届けた。ヨーロッパとカナダのテレビ解説者は、涙に咽びながらも中継をやり遂げた。

 次の日、ヨーロッパのマスコミはこぞって、中国人選手のオリンピック精神がいかに素晴らしいかを報道した。张丹、张昊は試合では銀メダルであったが、人々の心の中ではまさしく本物の金メダルの英雄となった。 

[PR]
by kacchanyama | 2006-03-02 18:18 | 中国語→日本語 新聞記事




<プロフィール>


2003年、夫の仕事の都合で北京へ。それと同時に中国語学習を始める。2004年12月HSK8級、2005年5月HSK9級を取得。

3年間の北京生活を終え、2006年1月帰国。

北京時代からの日記はこちら→「北京暮らしを始めてみれば その後」



<マイリンク>

Mandarin Note




カテゴリ
以前の記事
お気に入りブログ
最新のトラックバック
opcsiim
from opcsiim
axbhwjd
from axbhwjd
xyuyfcg
from xyuyfcg
fecuzzf
from fecuzzf
zsnleyu
from zsnleyu
cciaqik
from cciaqik
srsrhgs
from srsrhgs
bhwtsef
from bhwtsef
xojksif
from xojksif
lvyuzhf
from lvyuzhf
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧