中国語 なんでもかんでも訳しちゃお!!


中→日、日→中 新聞記事、ニュースの内容など、興味のあるものをどんどん訳していきます。
by kacchanyama

「意味、いわれ」を表す言葉

  今日の作文は、日本のおせち料理について書いたものから。一つ一つの食べ物と名前に意味があるのだと書きたかったのですが...。


 日本語:おせち料理の料理には全て意味がある

 中文・△:年节菜里边的东西都有意思

 中文・正:年节菜里边的东西都有讲究


 やはりここは「讲究」を使うべきだと、添削してもらって気付きました。

[PR]
by kacchanyama | 2006-06-12 16:32 | 作文 直してもらいました
<< 文章はできるだけ簡潔にわかりやすく! 見逃した~! >>




<プロフィール>


2003年、夫の仕事の都合で北京へ。それと同時に中国語学習を始める。2004年12月HSK8級、2005年5月HSK9級を取得。

3年間の北京生活を終え、2006年1月帰国。

北京時代からの日記はこちら→「北京暮らしを始めてみれば その後」



<マイリンク>

Mandarin Note




カテゴリ
以前の記事
お気に入りブログ
最新のトラックバック
opcsiim
from opcsiim
axbhwjd
from axbhwjd
xyuyfcg
from xyuyfcg
fecuzzf
from fecuzzf
zsnleyu
from zsnleyu
cciaqik
from cciaqik
srsrhgs
from srsrhgs
bhwtsef
from bhwtsef
xojksif
from xojksif
lvyuzhf
from lvyuzhf
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧