中国語 なんでもかんでも訳しちゃお!!


中→日、日→中 新聞記事、ニュースの内容など、興味のあるものをどんどん訳していきます。
by kacchanyama

動詞が二つある時の「了」の位置

 この作文は、「笑い」が健康促進に大きな影響を与えるという番組を見た感想です。高齢者数人に対して実験をしたのですが、まず漫才等を見て大笑いし、その前後の健康状態に違いがあるか調べる...という内容でした。結果、笑うことで体調が良くなっていることが証明されたのですが、それを利用したビジネスも展開され始めているそうです。


 その1

 日本語:笑うことで健康を促進する

 中文・错:通过笑,提高身体健康

 中文・正:通过笑,提高健康水平


 「提高+健康」とは言えないので、「提高+水平」という形にします。


 その2

 日本語:まず漫才を見てそれから病院へ行った

 中文・错:他们先看了相声,然后去了医院

 中文・正:他们先看了相声,然后医院


 「了」の位置の問題。これHSKでよく出題されます。

 正:先V1+了+然后V2 

 错:先V1+了+然后V2+了

 二つの動作に順序があれば、一つ目の動詞の後に了をつけます。
 

[PR]
by kacchanyama | 2006-06-06 16:45 | 作文 直してもらいました
<< 行政、人を表すには 「也」の位置 >>




<プロフィール>


2003年、夫の仕事の都合で北京へ。それと同時に中国語学習を始める。2004年12月HSK8級、2005年5月HSK9級を取得。

3年間の北京生活を終え、2006年1月帰国。

北京時代からの日記はこちら→「北京暮らしを始めてみれば その後」



<マイリンク>

Mandarin Note




カテゴリ
以前の記事
お気に入りブログ
最新のトラックバック
opcsiim
from opcsiim
axbhwjd
from axbhwjd
xyuyfcg
from xyuyfcg
fecuzzf
from fecuzzf
zsnleyu
from zsnleyu
cciaqik
from cciaqik
srsrhgs
from srsrhgs
bhwtsef
from bhwtsef
xojksif
from xojksif
lvyuzhf
from lvyuzhf
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧