中国語 なんでもかんでも訳しちゃお!!


中→日、日→中 新聞記事、ニュースの内容など、興味のあるものをどんどん訳していきます。
by kacchanyama

「いい機会なので」と「機会につけこんで」

 よくやる間違いの一つに「褒义词」「 坏义词」を間違えて使ってしまうことがあります。今日の例文もその一つです。もともとの文章は、風邪の民間療法を試してみたという内容でした。


 日本語:いい機会なのでいくつかの処方を試してみた

 中文・?:趁机我试了试几种验方

 中文・正:借这个机会我试了试几种验方

 「趁机」を使用すると「機に乗じて何か悪いことをしよう」としている印象を与えるそうです。


  

[PR]
by kacchanyama | 2006-05-08 18:41 | 作文 直してもらいました
<< 克服できるものは...? 「既に...」を表したい時は? >>




<プロフィール>


2003年、夫の仕事の都合で北京へ。それと同時に中国語学習を始める。2004年12月HSK8級、2005年5月HSK9級を取得。

3年間の北京生活を終え、2006年1月帰国。

北京時代からの日記はこちら→「北京暮らしを始めてみれば その後」



<マイリンク>

Mandarin Note




カテゴリ
以前の記事
お気に入りブログ
最新のトラックバック
opcsiim
from opcsiim
axbhwjd
from axbhwjd
xyuyfcg
from xyuyfcg
fecuzzf
from fecuzzf
zsnleyu
from zsnleyu
cciaqik
from cciaqik
srsrhgs
from srsrhgs
bhwtsef
from bhwtsef
xojksif
from xojksif
lvyuzhf
from lvyuzhf
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧